Урок № 12
Поздравляю ! Вы добрались до среднего знания японского языка в грамматике ! С каждым уровнем уроки меняются , поэтому с этого урока я буду давать домашнее задание !
Письменность
Итак, вы уже начали изучать азбуки . Я вам немного расскажу о них . Всего их две, но различаются они только тем, как рисуются знаки, а звучат они одинаково. Есть, к примеру, две буквы "А" - одна в катакане, а другая - в хирагане.
Все знаки азбук делятся на группы по 5 штук. Особенность японских азбук в том, что есть пять основных гласных:
А, И, У, Э, О
Эти звуки образуют слоги со всеми гласными. Так и получаются эти группы.
К: КА, КИ, КУ, КЭ, КО
С: СА, СИ ( СИ и ШИ у японцев одно и то же ) , СУ, СЭ, СО
Т: ТА, ТИ ( еще можно читать как ЧИ ) , ЦУ, ТЭ, ТО
Н: НА, НИ, НУ, НЭ, НО
Х: ХА, ХИ, ХУ ( чаще читается как ФУ ) , ХЭ, ХО
М: МА, МИ, МУ, МЭ, МО
Р: РА, РИ, РУ, РЭ, РО
Как видите, некоторые звуки читаются не совсем так, как ожидалось (Тогда же мы начнём учиться читать - слушать, как читают японцы, и тренироваться сами). А пока скажу, что это я показала только основу алфавита. Ещё есть три гласные - Я, Ю, Ё, а также звонкие согласные и отдельная буква Н (Заметьте: остальные согласные - все только в виде слогов. Это главная особенность. Поэтому азбука и называется "слоговой").
Примечание: НЕ ВЗДУМАЙТЕ вызубривать эту таблицу! Она здесь только для информации. Я уверена, постепенно оно всё само запомнится. Главное - не заставлять себя делать что-то . У нас и так ещё будет что позубрить - например, формы глаголов , или как выглядят буквы и иероглифы. Так что если я сама не скажу, что это надо выучить - значит, просто посмотрите и примите к сведению ^_^ (К тому же таблица-то не полная )
Словарь
Сегодня несколько старых слов , чтобы незабывали . Эти слова используются и в аниме, и везде. Самые основы, так скажем.
konnichiwa [коннитива] - добрый день (или просто "здравствуйте")
ohayou [охаё:] - доброе утро (двоеточием я обозначаю длинную гласную, т.е. нужно как бы протянуть её вдвойне) - вообще-то есть вежливый вариант, "ohayou gozaimasu" [охаё: годзаимас] - но в аниме чаще можно услышать простое дружеское "охаё" ^_^
konbanwa [конбанва] - добрый вечер (кстати говоря, это слово я слышал в аниме очень редко, как ни странно, да и не только в аниме. Может, просто совпадение...)
gomen [гомэн] - извините, простите. Очень частое слово. Это просто "извините", в смысле "ой, что же я наделал". А если более серьёзное что-то сделал, говорят gomen nasai [гомэн насай]. (Для пользы дела переведём это как "извините, пожалуйста" или "простите, пожалуйста".
arigatou [аригато:] - спасибо, благодарю. Тоже очень частое слово. И снова, это благодарность за что-то небольшое (хотя... смотря каким голосом), а за серьёзную услугу благодарят так: arigatou gozaimasu [аригато: годзаимас] - большое спасибо. (Заметьте: многие очень вежливые фразы кончаются на gozaimasu. Неспроста это ^_^ )
И ещё одно слово: namae [намаэ] - имя. Не замечаете ничего интересного? Очень похоже на английское "name", да? Однако прикол в том, что это вовсе не заимствование. Это одно из совпадений, которые, кстати, часто бывают очень прикольные. (как например yama [яма] - гора ^_^ (помните - ФудзиЯма - гора Фудзи)). Но о приколах я ещё вам многое расскажу. Жаль, выпуски такие маленькие ^_^ Прикольные слова сами застревают в памяти.
Чуть не забыла :
hai [хай] - да.
iie [и:э] - нет.
Грамматика
Сегодня я уже много всего рассказала , поэтому этот раздел будет коротким. Итак . В японском языке, как и в других, всегда можно говорить короткими фразами. Вообще-то этого лучше не делать, пока не почувствуешь, что знаешь, что сказала . Но вообще - иногда они, наоборот, проще.
Конечно, всегда можно ответить (например, на вопрос об имени) полной фразой:
watashi wa Sakura desu (я - Сакура)
Но делать это вовсе не обязательно. Иногда достаточно просто имени. Однако нельзя забывать одну важную вещь: вежливая фраза ВСЕГДА заканчивается на дэс. Это не просто вспомогательный глагол - это признак вежливой речи.
Итак, краткие фразы выглядят очень просто:
Sakura desu (Сакура)
neko desu (кошка) - например, если спросили, кто это.
Сразу могу сказать, что в дружеской речи (не люблю я слова "фамильярная") вместо дэс будет использоваться da [да]. Думаю, все слышали это "да" на концах разных фраз, особенно когда говорит парень. (только не вздумайте так говорить с японцами, лучше от греха подальше ...
И ещё один момент. Как делать вопросительные предложения? Думаете, сложно? А всё, оказывается, просто примитивно! Ставьте на конце предложения частицу ka. И всё? Да, и всё ^_^
Домашнее задание
Попробуйте перевести.
- Konnichiwa!
- Konnichiwa.
- Watashi wa Sakura desu. Anata wa Usagi-san desu ka?
- Hai, Usagi desu.
(Что значит -сан после имени? это вежливое обращение)
